妙语连珠话英语

2015-11-12作者: (美) 恩格尔哈特 (Engehart,D.) ,束光辉, 徐迎亚, 张皓,编辑:bookask 书问

随着中美两国经济、文化和教育交流不断加深,出国旅游和从事商务活动的人越来越多,中国学生海外求学的热情不断增长。在这样的背景下,人们学英语的热情也高涨不下。但由于缺乏有效输出练习的语境,很多学生在面临真实的英语学习、生活和工作等情景时感到手足无措,其所学知识似乎与以英语为母语者所使用的语言相距甚远。


在英语国家的大街小巷人们都在用“No problem”回答着他人的“Thank you”时,我们还拘泥于“You are welcome”。


会话即沟通,它不仅需要交流者敞开心扉,更需要交流者娴熟地运用对话技巧。得体的用语,巧妙的话题引入,睿智的答复,细致入微兴趣点的关注,使会话成为愉悦的过程。否则,哪怕是片言只语的运用不当均可使会话戛然而止,甚至产生误解。


当你在协商某事时,使用直接语言和间接语言得到的结果是不同的。请参看下列方法,将直接语言变为间接语言。


直接 Direct

我要⋯⋯ 

I want to have...


间接Indirect

我想要⋯⋯

I would like to have...


直接 Direct

我不想。 

I don’t want to.


间接 Indirect

我不太愿意/ 不太想.

I’d really rather not / I’d prefer not to.


直接 Direct

我不喜欢那样。 

I don’t like that.


间接 Indirect

我更喜欢其他的。

 I’d really prefer something else.


直接 Direct

我不知道。 

I don’t know. 


间接 Indirect

我不是很确定/ 我要对此核实。

I’m not quite sure / I’ll have to check on that.


直接 Direct

你必须/不得不离开。 

You must / have to leave.


间接 Indirect

我建议你不要待的更久。

I suggest / recommend that you not stay much longer.


直接 Direct

不要使用手机。

Don’t use your cell phone.


间接 Indirect

如果你不用手机的话,我会十分感激。

I’d appreciate it if you’d refrain from using your cell phone.


直接 Direct

别说了! 

Stop talking!


间接 Indirect

你介意不说话吗?

Would you mind not talking?


直接 Direct

我不能。 

I can’t. 


间接 Indirect

恐怕我不能这样做。

I’m afraid it’s not possible.


直接 Direct

我们别无选择。 

We have no choice. 


间接 Indirect

迫于形式,我们不得不

We are forced under the circumstances to...


直接 Direct

不! 

No! 


间接 Indirect

让我想想。

Let me think about this.


直接 Direct

太差劲了。 

That's bad.


间接 Indirect

这样不是很好。

That,s not particularly good.


我们也可以增加下列形容词或副词来缓和意义:

◎ 一点,多一点/ 少一点

a little, a little more / less


◎ 有点/ 相当

somewhat / rather


◎ 也许/ 可能

perhaps / maybe


◎ 有可能/ 也许

It might / may be


◎ 特别地/ 很,极/ 真正地/ 真正地

particularly / terribly / really / all that much


举例:

我发现这种情况有点/ 相当烦人。

I find the situation somewhat / rather annoying.


也许/ 可能你要对日程做出一些改变。

Perhaps / maybe you could make a few changes to the schedule.


如果你可以更加随和一点的话,我们会感激万分。

We’d appreciate if you’d be a little more accommodating.


我真的不介意这样的座位安排。

I don’t really care for this seating arrangement.


本书共十章,分为三部分:会话、讨论和补遗,编排层层推进,精心设计。此外,每一章节均根据用语的正式程度,自高到低地列出日常对话中的高频词汇和短语。


内容来源:书问

作者[美]恩格尔哈特 (Engehart,D.)
出版清华大学出版社
定价39.8元
书籍比价

分享到

扫描二维码 ×

电子纸书

父子对话话财经

冯伟主编
西南财经大学出版社[2011] ¥7

宋词一阕话古今(上下册)

鞠菟
清华大学出版社[2017] ¥16

狱警话狱事

陈国华
清华大学出版社[2016] ¥21

筑·作 话空间 创幸福

林洋、李胜雄、张育馨 著
清华大学出版社[2015] ¥34

新编清代名医医话精华

张存悌 白龙 赵文文
辽宁科技出版社[2013] ¥9

画话奥运

宋雪峰、郑宇彭、邵璐璐
清华大学出版社[2013] ¥18

屋里屋外话苗家

吴正光
清华大学出版社[2012] ¥7

趋利避害话早恋

汪翠琴主编
西南财经大学出版社[2011] ¥12

穿越英语语法奇境 ——初中英语语法故事和练习

胡晓梅
清华大学出版社[2012] ¥13

出版业领先的TMT平台

使用社交账号直接登陆

Copyright © 2020 BookAsk 书问   |   京ICP证160134号


注册书问

一键登录

Copyright © 2020 BookAsk 书问   |   京ICP证160134号